Julie

英翻中,請不用使用翻譯工具!15點

這是我詢問廠商

對方的回應。

大意我概了解一些

只是細節上不太確定。

Dear Chen Julie

We appreciate your concern

and we will do everything possible to resolve the problem. We take pride in the high level of service that weprovide to our customers

and we apologize for this inconvenience. The remainder of your order is still processing due to a delay in the delivery of the merchandise from the manufacturer. We do not have the expected date the item will ship available. We will send you another e-mail confirmation when the merchandise is received and is being prepared for shipment. You will receive a second e-mail when it ships including a tracking number for the package. You will not be charged for additional shipping cost. Also

your credit card account will only be charged when the order is shipped from our warehouse. We hope this information is helpful and we appreciate your patience withthis matter. Thank you again for contacting our Customer Service team. Please let usknow if there is anything else we can do for you. Sincerely

The Customer Service Team
Dear Chen Julie

We appreciate your concern

and we will do everything possible to resolve the problem. We take pride in the high level of service that weprovide to our customers

and we apologize for this inconvenience. 心愛的陳Julie

我們感激妳的關注

我們會盡我們能力來解決這問題.我們對客戶服務的高品質是我們一職引以為傲的

我們未造成你的不便感到抱歉.The remainder of your order is still processing due to a delay in the delivery of the merchandise from the manufacturer. We do not have the expected date the item will ship available. We will send you another e-mail confirmation when the merchandise is received and is being prepared for shipment. You will receive a second e-mail when it ships including a tracking number for the package. You will not be charged for additional shipping cost. Also

your credit card account will only be charged when the order is shipped from our warehouse. 妳剩下的訂貨仍在處理中因為製造商送或延誤了的關係.我們會再己給你一個電子郵件確認我們已收到貨物而且已在準備寄送中.妳也在貨物寄出時會收到第二個電子信見其中會包括包裹的追蹤號碼.妳不需在出額外的運送費用.同時

妳的信用卡只會再我們從倉庫寄出貨品時才會計費.We hope this information is helpful and we appreciate your patience withthis matter. 我們希望這個資訊對你有幫助

我們很感激你對此事表現的耐性.Thank you again for contacting our Customer Service team. Please let usknow if there is anything else we can do for you. 我們再次要感謝你連絡我們的服務團隊.如果我們能再有提供服務的地方

請告知Sincerely

誠摯的The Customer Service Team顧客服務組. 參考資料 自己

希望有幫助
你的訂單正在進行中但因為製造商出貨的延遲

所以我們也無法跟你說確切的的運送時間

一但收到商品時我們會寄給你另一封確認商品收到並準備運送

你會再收到第二封當商品寄出時

上面會有包裹的追蹤號碼

不會再收你額外的費用

你的信用卡會在商品確認進到我們倉庫後才會被消費

希望訊息對你有幫助並謝謝你的耐心.謝謝你聯絡客服部

如有任何需要請再讓我們知道
Dear Chen Julie

We appreciate your concern

and we will do everything possible to resolve the problem. We take pride in the high level of service that weprovide to our customers

and we apologize for this inconvenience. 親愛的顧客

非常感謝您的照顧

我們將盡力解決問題

我以我們對顧客至高水準的服務為榮

對您造成的不便

抱以萬分致歉。

The remainder of your order is still processing due to a delay in the delivery of the merchandise from the manufacturer. We do not have the expected date the item will ship available. We will send you another e-mail confirmation when the merchandise is received and is being prepared for shipment. You will receive a second e-mail when it ships including a tracking number for the package. You will not be charged for additional shipping cost. Also

your credit card account will only be charged when the order is shipped from our warehouse. 你訂購的商品其餘的部分正在處理中

由於廠商送貨延遲的關係

我們並無法明確知道貨到日期

如果有我們會用電子郵件向您確認貨已到手

並且將貨寄送給您

貨如果寄出去之後您會收到第二封電子郵件

包括商品包裝的封條號碼

寄送貨品的費用不需額外付費

如果是從本公司的倉庫所寄送的商品

則必需由您的信用卡來付費。

We hope this information is helpful and we appreciate your patience withthis matter. Thank you again for contacting our Customer Service team. Please let usknow if there is anything else we can do for you. Sincerely

The Customer Service Team希望此通知有幫到您

非常感謝您對此事的用心

再次感謝您向顧客服務部聯繫

如果有任何需要服務的地方

請通知我們。

顧客服務部 敬上

customer service representative,customer service engineer,customer service department,customer service executive,customer service center,customer service personnel,customer service specialist,customer service coordinator,customer service agent,customer service clerkCustomer Service,merchandise,Customer Service Team,weprovide,level of service,delay,The remainder,ships,the delivery

英文諺語|怎麼學|學英文|用語|詞性|演說技巧|分詞|口語|演講稿|片語|怎麼唸|英文寫作|祈使句|會話|自我介紹|單字|中翻英|命令句|文法|名詞|動詞|解釋|文章|練習|翻譯|語言學|專有名詞|語法|英翻中|翻譯機|補習|意思|發音|句子|提升|

Julie
參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1010111500429如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 adfhdfgrrwe 的頭像
    adfhdfgrrwe

    猜猜我是誰?

    adfhdfgrrwe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()