菊池雄星

請幫忙把這些日文翻譯成中文

初回一点取られたユウセイは頑張って投げたと思う。阪神ファンの半端ない声援の中、落ち着いて投げられる方がすごい。

今日みたいに、点を取られてもすぐ点をとる野球は面白い。

これぞライオンズの野球だ!

( ̄ー  ̄)フッ ライオンズの選手たち、お疲れ様でした。

次は神宮球場のヤクルト戦だね!


初回一点取られたユウセイは頑張って投げたと思う。阪神ファンの半端ない声援の中、落ち着いて投げられる方がすごい。

今日みたいに、点を取られてもすぐ点をとる野球は面白い。

これぞライオンズの野球だ!

( ̄ー  ̄)フッ ライオンズの選手たち、お疲れ様でした。

次は神宮球場のヤクルト戦だね!

我認為菊池 雄星(キクチ ユウセイ) 投手

在第一局被攻下1分後

就盡全力地使出渾身解數來投球。

更厲害的是於阪神隊球迷們無間斷的加油聲援中

能夠冷靜沉著地投球。

就像今日的戰況

被攻下1分

馬上就奪回1分

真是有趣。

這就是雄獅隊(ライオンズ)的棒球!!!! 雄獅隊(ライオンズ)的選手們

大家都辛苦勞累啦

下一場是在神宮球場對養樂多隊(ヤクルト)喔!!!
我認為第一點採取 Yuusei扔努力。

為了支持球迷不不規則阪神

拋出更加冷靜和偉大。

我喜歡棒球

立即採取點被帶到一個有趣的問題。

它Korezo獅子棒球!

(¯ー ¯)氟獅球員

歡呼的良好的工作。

你對養樂多燕子神宮球場下!


動詞|文章|文法|句型|唸法|檢定|地址|翻譯|補習班|文體|文化|羅馬拼音|怎麼說|日語書|導遊|選書|發音|遊戲|姓名|變化|用法|怎麼唸|認證|二級|中翻日|意思|歌詞|回信|日翻中|

菊池雄星
參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1611061207580如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!
arrow
arrow
    全站熱搜

    adfhdfgrrwe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()