TABOO

翻譯五 : 請幫我修改英文(勿用翻譯軟體 ) 感謝

請各位大大幫我修改 英文

幫我改成正確的文法跟句子 .感謝 ^^ 因為用翻譯軟體翻的很奇怪  = =1. The Italian likes to be the gift with the handkerchief

and think the handkerchief is the symbol of the good luck.義大利人喜歡以手帕作為禮物

並且認為手帕是吉祥的象徵. 2. Friday and 13th of every month are the taboo of the orientals .星期五和每月的13日是西方人的忌諱 . 3. The taboo of the Frenchman spends to be the gift with Huang

they think Huang spends symbol not honest..法國人忌諱以黃花作為禮物

他們認為黃花象徵不忠誠 .
1. 義大利人喜歡以手帕作為禮物

並且認為手帕是吉祥的象徵.The Italians like to give handkerchief as gifts

and think the handkerchief is a symbol of luck.2. 星期五和每月的13日是西方人的忌諱 . Every 13th of Fridays is the taboo for the Westerners.3. 法國人忌諱以黃花作為禮物

他們認為黃花象徵不忠誠 .The French avoid the yellow flowers as gifts

they think the yellow flowers symbolize of disloyalty. 參考資料 me
1. Italian people like handkerchieves as gifts because they are regarded as a symbol of luck.2. Fridays and the 13th of every month are the taboos for westerners.(好像不是每個禮拜五吧!

如果說是十三號禮拜五的話

就比較合理。

因為禮拜五是週末的前一天

大家愛都來不及了。

) Friday the 13th is a taboo for westerners.3. Yellow flowers are the taboos for Frenchmen as gifts

because they are the symbols of disloyalty.

英文翻譯,日文翻譯,翻譯網,google翻譯,翻譯軟體,線上翻譯,韓文翻譯,翻譯社,翻譯網站,法文翻譯翻譯,the handkerchief,taboo,禮物,法國人,The Italian likes,義大利人,英文,軟體,修改 英文

命令句|解釋|分詞|意思|會話|用語|語言學|發音|中翻英|文法|補習|翻譯|名詞|學英文|練習|文章|演說技巧|詞性|口語|翻譯機|怎麼學|英文諺語|英文寫作|祈使句|動詞|演講稿|自我介紹|語法|提升|句子|英翻中|單字|片語|怎麼唸|專有名詞|

TABOO
參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1405120816697如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 adfhdfgrrwe 的頭像
    adfhdfgrrwe

    猜猜我是誰?

    adfhdfgrrwe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()