TABOO

請替我翻譯下列關於”禁忌”的短文

Please translate the following paragraph from English to Chinese: One taboo that is stronger than most others is that of drugs. Most modern societies make it illegal to produce or use mind-altering drugs. However

it is perfectly acceptable to take drugs to fight disease. Many traditional societies use drugs in religious ceremonies. These drugs help them on their spiritual journeys. But it seems that more developed cultures are less likely to accept spiritual drugs.
One taboo that is stronger than most others is that of drugs.另一個比其他更嚴重的禁忌則是毒品Most modern societies make it illegal to produce or use mind-altering drugs.大部分現代社會將製造或使用會影響精神的毒品視為犯法However

it is perfectly acceptable to take drugs to fight disease.不過

將毒品用在對抗疾病上是絕對被接受的Many traditional societies use drugs in religious ceremonies.許多傳統社會在宗教儀式中使用毒品These drugs help them on their spiritual journeys.這些毒品幫助他們在心靈上的探索But it seems that more developed cultures are less likely to accept spiritual drugs.但看來更多已開發文明較不接受這些毒品希望有幫到你囉! 參考資料 自己翻的

traditional societies,mind-altering drugs,religious ceremonies,spiritual journeys,English to Chinese,taboo,These drugs,毒品,cultures,禁忌

自我介紹|中翻英|口語|補習|演說技巧|句子|名詞|翻譯機|祈使句|專有名詞|文章|意思|分詞|練習|詞性|解釋|單字|片語|學英文|發音|演講稿|語言學|怎麼唸|英文寫作|動詞|語法|英翻中|提升|翻譯|用語|命令句|會話|怎麼學|英文諺語|文法|

TABOO
參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1607120700821如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 adfhdfgrrwe 的頭像
    adfhdfgrrwe

    猜猜我是誰?

    adfhdfgrrwe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()